Pablo Neruda

La Muerta

Save this poem as an image

La Muerta

The dead woman If suddenly you don't exist, if suddenly you don't live, I will continue living. I do not dare, I dare not write it if you die I will continue living. Because where a man has no voice there, my voice. Where the blacks get beaten up I can't be dead. When my brothers go to jail I will go in with them. When the victory not my victory, but the great Victory arrives, even if I am mute I must speak: I will see her arrive even if I am blind. No, forgive me. If you don't live if you, my dear, my love, if you you have died, all the leaves will fall on my chest, it will rain on my soul night and day, the snow will burn my heart, I will walk with cold and fire and death and snow, my feet will want to go to where you sleep, but I will still be alive, because you loved me about all things untamed, and, love, because you know that I am not only a man but all men Si de pronto no existes, si de pronto no vives, yo seguiré viviendo. No me atrevo, no me atrevo a escribirlo, si te mueres. Yo seguiré viviendo. Porque donde no tiene voz un hombre allí, mi voz. Donde los negros sean apaleados, yo no puedo estar muerto. Cuando entren en la cárcel mis hermanos entraré yo con ellos. Cuando la victoria, no mi victoria, sino la gran Victoria llegue, aunque esté mudo debo hablar: yo la veré llegar aunque esté ciego. No, perdóname. Si tú no vives, si tú, querida, amor mío, si tú te has muerto, todas las hojas caerán en mi pecho, lloverá sobre mi alma noche y día, la nieve quemará mi corazón, andaré con frío y fuego y muerte y nieve, mis pies querrán marchar hacia donde tú duermes, pero seguiré vivo, porque tú me quisiste sobre todas las cosas indomable, y, amor, porque tú sabes que soy no sólo un hombre sino todos los hombres For English translation please visit oldpoetry. com/poetry/46658