Cesar Vallejo

España, Aparta De Mí Este Cáliz

Save this poem as an image

España, Aparta De Mí Este Cáliz

Spain, remove this chalice from me Children of the world, if Spain falls -I mean, it's a saying- if it falls from the sky below his forearm that they grab, in halter, two terrestrial plates; children, how old she is with the concave temples! How early in the sun what I was telling you! How soon in your chest the old noise! how old your 2 in the notebook! Children of the world, it is mother Spain with her belly on her back; there is our teacher with her splints, there is mother and teacher, cross and wood, because it gave you the height, vertigo and division and addition, children; is with her, procedural parents! If it falls - I mean, it's a saying - if it falls Spain, from the ground down, children, how can you stop growing! How will the year punish the month! How are the teeth going to stay in ten? in palote the diphthong, the medal in tears! How will the lamb continue tied by the leg to the great inkwell! How are you going to go down the stairs of the alphabet to the letter in which the penalty was born! Children, sons of warriors, meanwhile, lower your voice, that Spain is right now distributing the energy between the animal kingdom, little flowers, comets and men. Lower your voice, it's with his rigor, which is great, without knowing what to do, and it is in your hand the skull talking and talking and talking, the skull, the one with the braid, the skull, that of life! Lower your voice, I tell you; lower your voice, the singing of syllables, the crying of matter and the minor rumor of the pyramids, and still the one with the temples that walk with two stones! Lower your breath, and if the forearm goes down, if the splints sound, if it is the night, If the sky fits in two terrestrial limbos, if there is noise in the sound of the doors, if I'm late, if you don't see anyone, if they scare you the blunt pencils, yes the mother Spain falls -I say, it is a saying- Come out, children of the world; go find it!. . . Niños del mundo, si cae España -digo, es un decir- si cae del cielo abajo su antebrazo que asen, en cabestro, dos láminas terrestres; niños, ¡qué edad la de las sienes cóncavas! ¡qué temprano en el sol lo que os decía! ¡qué pronto en vuestro pecho el ruido anciano! ¡qué viejo vuestro 2 en el cuaderno! ¡Niños del mundo, está la madre España con su vientre a cuestas; está nuestra maestra con sus férulas, está madre y maestra, cruz y madera, porque os dio la altura, vértigo y división y suma, niños; está con ella, padres procesales! Si cae -digo, es un decir- si cae España, de la tierra para abajo, niños, ¡cómo vais a cesar de crecer! ¡cómo va a castigar el año al mes! ¡cómo van a quedarse en diez los dientes, en palote el diptongo, la medalla en llanto! ¡Cómo va el corderillo a continuar atado por la pata al gran tintero! ¡Cómo vais a bajar las gradas del alfabeto hasta la letra en que nació la pena! Niños, hijos de los guerreros, entre tanto, bajad la voz, que España está ahora mismo repartiendo la energía entre el reino animal, las florecillas, los cometas y los hombres. ¡Bajad la voz, que esta con su rigor, que es grande, sin saber qué hacer, y está en su mano la calavera hablando y habla y habla, la calavera, aquélla de la trenza, la calavera , aquélla de la vida! ¡Bajad la voz, os digo; bajad la voz, el canto de las sílabas, el llanto de la materia y el rumor menor de las pirámides, y aún el de las sienes que andan con dos piedras! ¡Bajad el aliento, y si el antebrazo baja, si las férulas suenan, si es la noche, si el cielo cabe en dos limbos terrestres, si hay ruido en el sonido de las puertas, si tardo, si no veis a nadie, si os asustan los lápices sin punta, si la madre España cae -digo, es un decir- salid, niños del mundo; id a buscarla!. . .