Cesar Vallejo

Los Heraldos Negros

Save this poem as an image

Los Heraldos Negros

The Black Heralds There are such strong blows in life. . . I don't know! Blows as from the hatred of God; as if before them; the hangover of everything suffered will sink in the soul I don't know! They are few; But they are . . . open dark ditches in the fiercest face and in the strongest loin, Perhaps they will be the foals of barbarian Attilas; or the black heralds that Death sends us They are the deep falls of the Christs of the soul, Of some lovable than Blasphemous Destiny, Those bloody bumps are the crackles of some bread that burns on the oven door And the man…. poor…poor! turn your eyes, as when over the shoulder calls us a clap; go crazy eyes, and everything lived it pools, like a puddle of guilt, in the look There are blows in life, so strong. . . I don't know! Hay golpes en la vida tan fuertes . . . ¡Yo no se! Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos; la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma ¡Yo no se! Son pocos; pero son . . . abren zanjas oscuras en el rostro mas fiero y en el lomo mas fuerte, Serán talvez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la Muerte Son las caídas hondas de los Cristos del alma, de alguna adorable que el Destino Blasfema, Esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema Y el hombre…. pobre…¡pobre! Vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo lo vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. Hay golpes en la vida, tan fuertes . . . ¡Yo no se!