Cesar Vallejo

Piedra Negra Sobre Piedra Blanca

Save this poem as an image

Piedra Negra Sobre Piedra Blanca

Black Stone On White Stone I will die in Paris with a downpour a day of which I already have the memory. I'll die in Paris -and I don't run- maybe a Thursday, as it is today, in autumn. It will be Thursday, because today, Thursday, what a proso these verses, the humerus I have put to the bad and, never like today, I have returned, with all my way, to see me alone. César Vallejo has died, they beat him all without him doing anything to them; they hit him hard with a stick and hard also with a rope; are witnesses on Thursdays and the humerus bones, loneliness, rain, roads. . . Me moriré en París con aguacero, un día del cual tengo ya el recuerdo. Me moriré en París -y no me corro- tal vez un jueves, como es hoy, de otoño. Jueves será, porque hoy, jueves, que proso estos versos, los húmeros me he puesto a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto, con todo mi camino, a verme solo. César Vallejo ha muerto, le pegaban todos sin que él les haga nada; le daban duro con un palo y duro también con una soga; son testigos los días jueves y los huesos húmeros, la soledad, la lluvia, los caminos. . .